комплекс интенсивных упражнений для качественной отработки основных грамматических явлений и формирования устойчивых навыков говорения на языке.
При этом лексическое обогащение с определённого этапа обеспечивается привлечением современных аутентичных материалов из итальянской прессы и других СМИ;
коммуникативный подход на всех этапах тренинга
учёт индивидуально-психолгических особенностей обучающегося
профессиональное обучение навыкам перевода (письменно и устно) по аутентичным материалам итальянской прессы
повышение уровня владения итальянским языком (для продвинутых учащихся)
подготовка к CILS (все уровни)
Я с отличием окончил МГПИИЯ им. Мориса Тореза в 1978 году.После института работал гидом-переводчиком в Интуристе. Но очень быстро судьба привела меня к преподаванию. И с 1979 года я преподаю итальянский на языковых факультетах московских вузов, сочетая преподавательскую работу с переводческой. Вёл все аспекты преподавания языка: практика устной и письменной речи, восприятие устной речи (аудирование), письменный перевод на русский, письменный перевод на итальянский, устный двусторонний перевод.
Индивидуальное обучение. Любой уровень.Диплом МГПИИЯ им.М.Тореза (МГЛУ). Многолетний опыт преподавания всех аспектов языка и перевода в языковом вузе.Эффективная отработанная методика.Комплекс авторских интенсивных упражнений,прилагаемых к базовому учебнику "Основы итальянского языка" Л.И. Грейзбард.Продуманная логика поэтапной отработки основных навыков говорения.Лексическое обогащение на основе аутентичных материалов. По желанию-обучение письменному,последовательному устному и синхронному переводу.Подготовка к CILS.Профессионально. Серьёзно.